:: fiestas


imagen:: calber

«SUB TUUM PRAESIDIUM»

FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!
FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!FIESTAS!

 

«Sub tuum praesidium» es la oración mariana más antigua conocida. El papiro Rylands 470 fue escrito alrededor del 250 d. C. con tinta café. El pequeño fragmento de papiro mide 94 mm por 180 mm, es una copia privada de una oración a la Virgen. Fue descubierto en unas excavaciones en la ciudad de Oxirrinco, junto al Nilo en Egipto, a finales del siglo XIX. Aparecieron miles de papiros del antiguo Egipto en griego, latín y copto,  tirados durante un período de mil años en vertederos del desierto.  El original se conserva en la Biblioteca Universitaria John Rylands en la calle Deansgate de Manchester, que contiene una de las más amplias colecciones de manuscritos sobre papiro del mundo. La copia más antigua de esta oración, fue adquirida por la biblioteca en 1917.  Se trata de un tropario (himno bizantino). Es el texto más antiguo en que se llama Theotokos (“Madre de Dios”) a la Virgen, en un contexto oracional e invocativo. Dos siglos después, en el Concilio de Éfeso, se reconoció de forma solemne este título para la Virgen María. Aunque parcialmente roto, registra claramente el texto en griego koiné de la oración todavía utilizada hoy por católicos y cristianos ortodoxos: Bajo tu amparo nos acogemos, santa Madre de Dios; no deseches las súplicas que te dirigimos en nuestras necesidades, antes bien, líbranos de todo peligro, ¡oh siempre Virgen, gloriosa y bendita! Fuente: Rylands Papiros Colección, Universidad de Manchester.