Mostrando entradas con la etiqueta mams. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta mams. Mostrar todas las entradas

:: pensamiento inmóvil

  

collage::calber [día regalo-&-libro 2021- pensamiento mams símbolos(:comunes:)]

 

 27: ≠ ≠ … ≠ ≠ [pensamiento inmóvil]

—Siento en las manecillas del reloj el canto del guerrero rendido en la derrota del abismo. —Bellos hallé esculpidos las heridas & los labios muertos: lentos & fríos los pechos reposando el amanecer en el humo de luna de sus párpados cerrados. — Pensar & sentir una misma vez: qué bellos mis enemigos: qué bello su valor & sus cuerpos armados: ¡qué bello hubiese sido morir con ellos!: ¡qué oscuros somos todos aquí: inmóviles: vivos!



27: ≠ ≠ … ≠ ≠ [pensiero immobile]
 
—Ascolto nelle lancette dell´orologio il canto del guerriero arreso nella disfatta dell´abisso. —Belle mi parvero le ferite & le labbra morte scolpite: lenti & freddi i seni che riposano l´alba nel fumo di luna delle sue ciglia chiuse. —Pensare & sentire all´unisono: come sono belli i miei nemici: com´è bello il loro coraggio & i loro corpi armati: sarebbe stato bello morire con loro!: siamo tutti spenti qui: immobili: vivi!


canti: & :ucronie (Cantos: & : Ucranías) de [MAMS]
La rosa inalcanzable - editorial Vigilante.
Traducido al italiano por Giuseppe Maio

 

 



 

:: etime - MAMS

Etime, de MAMS. El sastre de Apollinaire. Madrid, 2020.
 
«Si Altazor, Simmias de Rodas, Li Po, Sartre, Boudelaire Cocteau, David Hockney, Botero  hubiesen aterrizado un domingo por la tarde […] El poema visual en los tiempos del meme. El azar como gran regidor del universo y del intelecto. Joan Brossa en el café con José-Miguel Ullán. La ética como bomba de relojería. Los trazos de una roseta característica y aleatoria. De los petroglifos al arte postal. Una pelea entre Tzara y Breton deja retales y eso siempre es útil para un buen sastre de sietes» _ Agustín Sánchez Antequera.  
Previo - Una chispa que dura- para Etime. El sastre de Apollinaire. Madrid, 2020.
 

imagen::poemas de Etime
 
Para tratar de ser equilibrado con la poesía y la generosidad de MAMS habría que decir que su libro Etime es el libro más bonito de los que se han escrito en una sastrería. Para leerlo he estrenado unas gafas mágicas sin cristal, tras la contemplación, se me arremolinan las palabras en el cerebro, se mezclan ideas y tipografía. Decía Agustín Apolinary, que los calligramas son una idealización de la poesía, acudo a ellos para intentar explicar el efecto de este libro en nosotros. “Ceci n'est pas une crítica poética”:
 
Etime es un regalo, me llega el día de Reyes, está claro que todo es ilusión. Etime es una enciclopedia ilustrada, en ella puedes explorar la belleza universal. Etime es una semilla, una para plantar en familia, me llevo a mis sobrinos y el libro al Museo del Prado, para que lo recuerden como una experiencia vital, hacemos parada en el Burger y los ideogramas se convierten en árboles genealógicos, un entretenimiento de cortar y pegar. Etime es un comodín, y un juego de cartas, una chistera. Qué puedes esperar si lo ha compuesto un prestidigitador, un poeta que no juega para ganar y ahí está la clave de su éxito. Etime es también un breviario visual que sintetiza las lecturas que deben ser recitadas por el hombre vanguardista que persigue ser principalmente bueno.
 
Me gustaría conocer a ese hombre, todos mis amigos, modernos poetas, hablan bien de él y eso es rupturista e innovador. De él guardo varias cosas: el recuerdo entrañable de los erizos, la cálida casa del maestro o el elefante con alas que un día me regaló. Leo uno de sus remedios poéticos en una revista de literatura y arte: «Para intentar comprender qué es la poesía lo primero que deberá hacer es imaginar cómo sería la flor que daría la palabra “humildad“ si fuera una planta. Y les aseguro que no les resultará tarea fácil dibujar y redibujar, una vez tras otra, esa flor desconocida». Etime el último libro de MAMS es también flor, la flor más bonita que ha crecido este invierno al borde del precipicio.



:: flower

Thy fingers make early flowers of
all things.
thy hair mostly the hours love:
a smoothness which
sings,saying
(though love be a day)
do not fear,we will go amaying.

thy whitest feet crisply are straying.
Always
thy moist eyes are at kisses playing,
whose strangeness much
says;singing
(though love be a day)
for which girl art thou flowers bringing?

To be thy lips is a sweet thing
and small.
Death,Thee i call rich beyond wishing
if this thou catch,
else missing.
(though love be a day
and life be nothing,it shall not stop kissing).

imagen::calber

::con ojo moderno. Tan bueno que es e.e. cummings y estaba perdido en el azar. Tanto que agradecer a aquellos que me lo han acercado: a mi hermano que nació junto a él, a josé, a miguel ángel, a antonio a los que escriben su nombre con minúsculas, a los que pintan y escriben su nombre con letras minúsculas, con signos, usando una sintaxis rara o tipografía inusual. Ese cummings que escribe los textos marcados y se muestra con espíritu nuevo recuperado. 


CANCIONES

IV

Tus dedos convierten en tierna flor
todo cuando tocan.
las horas aman tu cabello sobre todo:
una dulzura que
canta y dice
(aunque el amor dure un día)
no temas, iremos a la fiesta de mayo.

tus cándidos pies caminan ágilmente.
Siempre
juegan a besar tus ojos húmedos
cuya rareza tanto
dice,cantando
(aunque el amor dure un día)
¿a qué chica llevas estas flores?

Ser tus labios es algo dulce
y liviano.
Muerte, reconozco Tu riqueza más allá de toda esperanza
si coges esto
y pierdes lo demás
(aunque el amor dure un día
y la vida no sea nada, no dejará de besar)


Buffalo Bill ha muerto: antología poética, 1910-1962. 
Poesía Hiperión. Edward Estlin Cummings. 
José Casas Risco (tr.), Miguel Ángel Muñoz Sanjuán; Antonio Figueras (ed. sel. lit.)