Mostrando entradas con la etiqueta inglés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta inglés. Mostrar todas las entradas

:: writing

Reading and writing in English: Reflecting on the stages of beginning to write

imagen::calber

        Since I was little, I lived in a literary environment where people read and wrote, where it was easy to find books and materials that sparked the desire to know. Therefore, I developed very early all the stages that led me to writing and soon I was ready to learn to read and write. I started writing at home with the help of my parents, and after entering elementary school, my process was very advanced in relation to my classmates. I was also lucky with elementary teachers who were instrumental in forming the foundations of writing and reading. I remember that every day the teacher chose one of the students to do these exercises on the blackboard. Normally he was selected by the teacher to go to the blackboard and copy first words and then phrases until he wrote texts. He also accompanied them with drawings that I made myself, copied from the textbook. Sometimes other students participated and we all created a text that we then copied into our notebooks; This activity fulfilled a social and communicative function.
        As for my current writing skills, they have been changing over time. From those predefined calligraphy sheets, I evolved to finding my own personalized calligraphy. I remember the change of letters, the "l" as a stick instead of the one with a hole, the accents, the dots of the "i", the transition from the traditional "a" to the "a" of typewriters. The most stylized use of capital letters. Then my writing underwent another transformation, when I started writing faster to take notes in college, my writing became so stretched and deformed in order to capture everything the professor was saying.
        I am aware that my evolutionary process was somewhat separate from traditional literacy methods that follow single, pre-established steps. This accelerated process occurred due to the special environment I experienced at home, since both of my parents were teachers who guided their children. They taught their children in the selection and development of teaching strategies according to the characteristics and process of their students.

:: mención

«oración contra los que “apuntan” con la palabra en inglés. En este momento de dificultad, conoces bien la enseñanza de las lenguas, de un modo creativo que enfrento en mi vida. La comunicación oral y escrita en inglés que pesan sobre mi espíritu y no me dejan vivir en paz. Ayúdame a mantener mi corazón puro y mi mente serena frente a las adversidades que encuentro. Infunde en mí tu compasión para comprender las motivaciones de aquellos que me lastiman y la sabiduría y la gracia para perdonar sus acciones. Dame fortaleza para conocer los fundamentos teóricos de la gramática de la lengua inglesa y aplicarlos en escolares, que pueda sobrellevar estos momentos con dignidad y con la frente en alto. Busco paz y protección, y confío en tu divina gracia para superar esta prueba la posibilidad de adquirir una especialización diferencial que me permitirá dar clases de inglés como lengua extranjera en colegios públicos, privados o concertados». A prayer to a famous wooden image venerated in the city by English students.

imagen:: salustiano garcía (intervención by calber)

Games & Rhymes - What did Savignon emphasize about Communicative Competence?
A) It is an absolute concept
B) It depends on the cooperation of participants
C) It is a static and unchanging skill

Methodology - When talking about learning or acquiring a language, which one is a subconscious process?
a) Learning
b) Acquisition
c) Both

International Education - What does the Erasmus+ program primarily aim to provide?
a) Job opportunities
b) Study and training opportunities abroad
c) Domestic volunteering programs

Children's Literature - What is the primary characteristic of children's literature?
a) Advanced vocabulary and grammatical structures
b) A moral and/or religious ending
c) The use of some or several illustrations

Computer Assisted Language Teaching - What does CALL stand for in the context of language teaching?
a. Computerized Academic Language Learning
b. Computer Assisted Language Teaching 
c. Centralized Application for Language Learning

Teaching Resources - What is the general meaning of the term "resource" in the context of education?
A. A device or tool used for measurement
B. Something providing useful information
C. A set of materials structured in a meaningful way

Reading and Writing - What does UNESCO define literacy as?
a) A one-off act of reading and writing.
b) A continuum of learning and proficiency in reading, writing, and using numbers throughout life.
c) The ability to speak multiple languages.

:: to much love


imagen::calber Fragmento. Joven caballero en un paisaje. Vittore Carpaccio. Hacia 1505. 
Óleo sobre lienzo. 218,5 x 151,5 cm. Museo Nacional Thyssen-Bornemisza. Nº INV. 82

___________Answer by just writing the title of the song; Too Much Love Will Kill You , then copy the lyrics and sing it aloud, you never know what may happen!



Too Much Love Will Kill You

Queen (You Tube)


I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone for much too long, oh

I feel like no one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong

Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover and the love you leave behind
You're headed for disaster 'cause you never read the signs

Too much love will kill you every time
I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down

Mmm, how would it be if you were standing in my shoes?
Can't you see that it's impossible to choose
No, there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
Oh-oh, yeah

Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you every time

Yeah-yeah, too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life, you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end
In the end




:: dos agostos

 
imagen::calber
 
 
1. 2020>>> imagen: como si ya fuera agosto
 
2. 1997>>> palabras: 31 august words

 
begining    experiment    able    one    empty    unproductive
illnes    white    green    shape    shave    drooling
alike    unlike    likely    sixteen    tame    illusion
typesetting    job    fear    summer    rain    moon
over-cualified    design    outside    smile    war    dog
wedsday    shorts    shrink    pepper    spinach    sadnezz
princes    wheel    mourning    pain    daughter    ring
muggy    reckless    mini    holidays    blink    master
sun    telephone    neighbours    boat    red    shut    
boot    tonight    nipple    swivel    wrist    wry    
screw    goat    bolt    sword    terrified    zip
black    forniture    glass    swear    present    muck
remove    teeneager    strong    vomma    disease    waste
fireworks    shopping    vinegar    decode    bagpipes    charmy
fear    late    destiny    beach    shake    snap
paprika    milk    dust    spy    shape    sewer
guess    guest    weird    ridicule    haunt    hunt
hum    tone    stroke    breast    sting    charcoal
account    nun    chum    selpity    virtue    heat
mattress    fuzzy    annoy    survey    hackneyed    wail
fireman    bullfighter    farewell    paddock    banshee    toretell
dump    date    estate    chickpeas    weed    fig
feeding bottle    brotherq    Saturday    taboo    greed    hitch-bike
speech    gold    February    motiv    mushroom    carnaval
drag    pray    intercourse    drawback    touts tiket    crescent
ant    fint    crop    father    read    earl
nightmare    portfolio    there    hundred    files    sixtynine
sometime    wise    teat    meaningless    leap    witch
debt    tuenty    cow    encourage    concern    cruise
therefore    driller    crash    cast    adrit    realise
grief    proud    figure    ammoversaruy    table    end

:: arenque rojo

“red herring”. La expresión inglesa se refiere a una maniobra de distracción, desvíar la atención del tema tratado. También es usado como recurso literario que lleva a los lectores o personajes a una falsa conclusión. En castellano una expresión equivalente sería: “cortina de humo”

El origen de la expresión tiene varias teorías: La sabiduría convencional atribuye la frase a una técnica de rastreo que usan los perros en entrenamiento para seguir un rastro.  Una investigación lingüística sugiere que seguramente era un recurso literario inventado en 1807 por el periodista inglés William Cobbett. De acuerdo con el etimólogo Michael Quinion, se origina en una crítica a la prensa inglesa, que había informado erróneamente de la derrota de Napoleón, Cobbett relataba que una vez había usado un red herring para despistar a unos sabuesos. A esto añadió que “era sólo un efecto transitorio del red herring político; porque, el sábado, el olor se enfrió como una piedra”. Quinion concluyó: “Esta historia, y la extensa repetición de Cobbett en 1833, fue suficiente para incrustar el sentido figurado del red herring en la mente de sus lectores, por desgracia también con la falsa idea de que el modismo provenía de la práctica de la caza”.

imagen::calber. Collage en proceso de preparación. Técnica mixta


::el edificio, parece abandonado, me pierdo, subo escaleras, paso de una room a otra, todas iguales, es un hospital robado, un cuartel, subo a otro piso, cada planta is empty, hay oscuridad, en la última habitación hay una luz encendida, dentro, los muros están llenos de hearts con frases escritas en varios idiomas y un poster de los “sex pistols". Una chica sentada a la mesa me pregunta si vengo a las clases de inglés, y yo sin contestar repregunto si ella es la teacher. Se ríe, me disculpo: “es por el acento”. Se llama Alex y es de Essex. Llega más gente y me quedo un rato. Mi English está rusty. Hicimos un juego: escribir pistas para que los otros adivinen una cosa. Mis pistas: -“a gift shop, - stripes - orange, - fear - canines, - teeth - pawn, - not a lion. La solución: tiger. Hablamos sobre la primera pista que era una “false clue” y quizá la di too early. Me dijo que the right idiom was: red herring. Que complicado aprender inglés en Academias Colón. En realidad es London vengo for a summer y me quedo seven years.