::estrella Kleene

imagen:calber

El poeta me dijo: “La aplicación de la clausura de Kleene a un conjunto V se denota como V*. Es muy usada en expresiones regulares y fue introducida en este contexto por Stephen Kleene (1909-1994) para caracterizar un cierto autómata” En lógica matemática y en ciencias de la computación, la clausura de Kleene (también llamada estrella Kleene) es una operación unaria, sólo necesita el operador y un único operando para que se pueda calcular, se aplica sobre un conjunto de cadenas de caracteres o un conjunto de caracteres, y representa el conjunto de las cadenas que se pueden formar tomando cualquier número de cadenas del conjunto inicial, posiblemente con repeticiones, y concatenándolas entre sí.

Ejemplo de clausura de Kleene aplicada a un carácter:
{“f”}* = {λ, “f”, “ff”, “fff”, “ffff”, “fffff”, “ffffff”,…}


::a propósito de f* y sus “lugares raros” y de ese teorema que me escribió un día, y más ideas oscuras que se me ocurren y seguro que tienen que ver con valente, y con mi “bicho” que aparece y que me hace reconocible. Raros talleres, raros poemas en talleres, raros compañeros, rara la época de vacas encendidas, un tiempo de inéditos, de raros poemas por descubrir, rara amalia, rara marta, raro mayo, y raro enrique con todos sus raros poetas. Ahora, por raro que parezca, todo se encadena y sale por fin a la luz. f* poemario-estrella.

:: enhorabuena

«congratulations 

and celebrations

I want the world to know 

I'm happy as can be»


imagen:calber

Según indica el Diccionario panhispánico de dudas «en hora buena» puede emplearse para expresar felicitación, aunque se prefiere la forma «enhorabuena».

enhorabuena

1. Se escribe en una sola palabra cuando se usa como sustantivo, con el significado de 'felicitación': «Todos quieren darme la enhorabuena por la última entrada»; o cuando, también como sustantivo, forma parte de la locución adverbial de enhorabuena: «¡En este blog estamos siempre de enhorabuena!».

2. Puede escribirse en una o en varias palabras en los casos siguientes:

a) Cuando se emplea sola, con valor interjectivo, para felicitar a alguien. Hoy se prefiere su escritura en una sola palabra: «Aquí tienes la última entrada de “lo último por amor al arte”, enhorabuena».

b) Cuando se usa como adverbio en fórmulas de felicitación: «-A lo mejor publicamos el blog en papel. -Pues que sea enhorabuena»; «Hale, que sea en hora buena» En el uso actual se está imponiendo la grafía en una sola palabra.


c) Cuando, como adverbio, se usa para denotar aprobación o conformidad: «Que escriba enhorabuena según la inspiración vaya llegando»; «Si aún insistís en llamar a esto poesía, llamadla en hora buena» También se prefiere, en este caso, la grafía simple.

:: parpadeo

Pedro Salinas
dice en un poema
que no quiere dejar de sentir
el dolor de la ausencia
de la mujer a la que ama
porque eso es lo único
que le queda de ella:
el dolor.
No recuerdo sus palabras exactas.
Él lo dice mejor que yo.
Eran otros tiempos.
Salinas está muerto.
La mujer a la que amaba también.
Pronto lo estaremos todos.
La vida es un mero parpadeo.
Abre los ojos
y ciérralos.

Roger Wolfe

imagen:calber


::la cal se desconcha en unos sitios y en otros se agarra agónica a la roca. Hay cuadros que se exponen en los exteriores, en ellos los retratos nos devuelven las palabras exactas, mantienen la ausencia congelada.  Construimos altares con palmeras y naranjos, nos arrodillamos frente a ellos, lo más cómodos posibles para esperar. Estamos ahí fijos, frente a la luz negra con los ojos cerrados, frente a la sombra, todo el rato. Pero eso era antes, en otros tiempos, ahora el muro es una pantalla pegada a un cuerpo. Mide el tiempo, controla lo que sentimos, el dolor es la máquina. El móvil es el párpado del nuevo ojo que se enciende y se apaga anunciando la muerte.

:: kirkwood

imagen:clever


Kirkwood is a 300 acre camp and retreat facility located in the Pocono Mountains, roughly 80 miles west of New York City and less than 100 miles from Philadelphia. They offer fun camps for children and youth during the summer. 

::The holder of this certificate has been awarded a piece from the very heart of friendship. This makes the bearer a member of a very unique group of people who have pledged to be friends forever. Continents, languages, and cultures providing no barriers to the continuation of an everlastin bond “The best summer of our lives spent among friends” 

:: jirafas

imagen:sejoyliatana

Había una vez una jirafita muy simpática llamada Liatana. Ella quería tener muchos amigos pero todos los animales del lugar se asustaban cuando la veían pasar como una gran montaña. No viajaba a otros continentes ni en vacaciones o puentes y no hacía más que discutir con Sejo, su compañero de apartamento. Por ello se sentía muy solita. Debajo de un árbol pasaba el día triste, porque además se le había estropeado la tv y no paraba de llorar, por lo que formó un gran lago. 

Un día Sejo sediento y despistado se acerco a beber agua del lago e intentó consolarla:
- Liatana ¿Qué sucede que estas llorando?
- Lloro porque no tengo amigos, se ha estropeado la tv y tú no me haces caso.
Y fue ahí cuando se escucho un toque en la puerta. Era el vecino Manger que colgaba de la punta de una palmera. Liatana sin dudarlo y dejando la tristeza de lado salió a ver que pasaba. A él tampoco le funcionaba la tele y lo mismo le pasaba a los otros animalitos del bloque. 

Ella se preocupó de llamar al administrador y al seguro para que vinieran rápidamente a reparar la antena. Todos los animalitos, muy contentos aplaudieron y felicitaron a Liatana, también Sejo estaba muy orgulloso de ella. Así su vida cambio, todos los animales la invitaron a jugar y a ver series y películas, y la jirafa simpática gracias a su espíritu emprendedor cumplió su sueño de tener muchos amigos y de llevarse bien con Sejo.


FIN